Gikyode 2001 Edition (ACDWBT)

Overview

The Gikyode 2001 Edition is a full Bible translation produced by Wycliffe Bible Translators in partnership with the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), the national body that grew out of SIL and Wycliffe work begun in Ghana in 1962. [1] Gikyode (also known as Kyode, Achode, or Gichode) is a North Guang language of the Kwa group, spoken by approximately 10,400 people in nine villages in the north of what is now the Oti Region of eastern Ghana, along the border with Togo. [2] According to oral tradition recorded in popular sources, the Akyode people migrated into the Volta valley from the Mossi region of present-day Burkina Faso, though the date of this migration is uncertain and no peer-reviewed scholarly source has been identified to corroborate the specific claim of around 1000 AD. [4] GILLBT developed the Latin-script orthography used in the translation. [6] An accompanying Gikyode dictionary was also published. [2] The title of the translation in the vernacular is Yɛge aʼ Yesu Kirisito. Gikyode is one of the 22 language groups targeted by GILLBT's literacy programme, which focuses on less developed rural areas of Ghana. [5] GILLBT has distributed copies of the Gikyode Bible to local chiefs and senior high schools in the Nkwanta South Municipality as part of its ongoing literacy and community outreach programs, alongside Bibles in Konkomba, Adele, Challa, and English. [3]

Language and People

Gikyode (ISO 639-3: acd) is spoken by approximately 10,400 people in Ghana. [Glottolog: giky1238]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References