Agarabi New Testament (AGDWBT)
Overview
The New Testament in the Agarabi language of Papua New Guinea, published in 2010 by the Bible Society of Papua New Guinea in partnership with Wycliffe Bible Translators. [1] The translation carries the vernacular title Yisasini Kama Vaya and is the first Scripture translation produced for the Agarabi-speaking community of Eastern Highlands Province. [2] Agarabi (also known as Agarabe or Bare) belongs to the Kainantu branch of the Trans-New Guinea language family and is spoken in the Agarabi Rural Local-Level Government area of Eastern Highlands Province by an estimated 57,500 people. [3] Translation work among the Agarabi began when Lorna Luff, one of the first Wycliffe Bible Translators/SIL members to work in Papua New Guinea from 1956, started language work with the Agarabi in 1959; Jean Goddard from the United States joined her in 1961, and together they produced much of the New Testament in rough draft form. [4] After Luff retired to Australia in the late 1980s and Goddard moved to assist other translation teams, Ron and Michelle Olson arrived in 1995 to continue the project. [4] In June 2009, the last book of the Agarabi New Testament passed SIL's quality-control testing, and the completed translation was formally dedicated on 22 May 2011 in the village of Kanimpa. [4] The print edition was subsequently made available through a partnership that includes the Digital Bible Society, the Bible League of Canada, and Open Doors International, extending its reach to diaspora and international audiences. [1]
Language and People
Agarabi (ISO 639-3: agd) is spoken by approximately 27,000 people in Papua New Guinea, Map 10. [Glottolog: agar1252]
Publishing and Organizations
Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.
References
- [2] Agarabi New Testament — Amazon - The Bible Society of Papua New Guinea, 2010. Print edition listing confirming publisher and language.
- [3] Agarabi in Papua New Guinea — Joshua Project - Joshua Project. People group profile for the Agarabi of Eastern Highlands Province.
- [4] AGARABI — A Treasure finally received! — samtingbilongmi (archived) - samtingbilongmi blog, June 2011. Firsthand account of translation history: Lorna Luff (1959), Jean Goddard (1961), Ron & Michelle Olson (1995), quality-control completion (June 2009), and dedication ceremony at Kanimpa (22 May 2011).
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Yisasini Kama Vaya - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Rosetta Project: Agarabi Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Agarabi.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.