Aguacateco Bible (AGUNVS)

Overview

The Aguacateco Bible (Yi Antiw Bible / Yi Acꞌaj Testament) was published in 2011 by Wycliffe Bible Translators, Inc. [1] Aguacateco (also spelled Awakateko; autonym: Qa'yol) is a Mayan language spoken primarily in the municipio of Aguacatán in the Huehuetenango department of western Guatemala. [2] The language has approximately 12,500 speakers according to SIL estimates. [2] The first New Testament edition was published in 1993 by the International Bible Society, followed by a first edition of the Old Testament in 2003 and a revised New Testament in 2009, all by Wycliffe Bible Translators, Inc.; the 2011 publication combined twenty-six Old Testament books with the revised New Testament. [1][3] The Awakatek people take their name from the town of Aguacatán, a Nahuatl word meaning "place of abundant avocados," and call themselves Qatanum ("our people"); their own name for the language is Qa'yol ("our language"). [2] Awakateko is classified within the Mamean sub-group of the Mayan language family, forming the Awakateko-Ixil branch together with the Ixil language. [4] Many Awakateko speakers are bilingual in Spanish, and as in other indigenous Guatemalan communities, Spanish is increasingly used in education and public life. [5]

Language and People

Aguacateco (ISO 639-3: agu) is spoken by approximately 12,500 people in Guatemala. [Glottolog: agua1252]

Publishing and Organizations

Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: New.

References