Omie New Testament (AOMWBT)
Overview
The New Testament in the Omie language of Papua New Guinea, published in 1991 under the vernacular title God-are Jögoru Iꞌoho and produced by Wycliffe Bible Translators. [1] Ömie (also spelled Aomie or Upper Managalasi; ISO 639-3: aom) is spoken in Oro Province, in the Afore, Kokoda, and Upper Kumusi districts northwest of the Managalasi area, along the Mamama River and upper Kumusi valley; population estimates range from approximately 1,190 (Glottolog) to 3,200 (Joshua Project). [2] Bible portions were produced between 1975 and 1987, with the New Testament completed in 1991 and the text updated through 2013. [2]
Language and People
Ömie (ISO 639-3: aom) is spoken by approximately 1,190 people in Papua New Guinea, Map 16. [Glottolog: omie1241]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.
References
- God-are Jögoru Iꞌoho — Google Play — Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Aomie, Upper Managalasi — Joshua Project — Joshua Project
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- God-are Jögoru Iꞌoho - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.