Ata Manobo New Testament (ATDWBT)
Overview
The Ata Manobo New Testament (2000), titled Kasulatan to Magboboot, is a translation into Ata Manobo (also called Ata of Davao or Langilan), a Manobo language of the Philippines spoken by an estimated 22,700 people. [1] The Ata Manobo people are indigenous to the Davao region of Mindanao, particularly the Paquibato and Marilog districts of Davao City and parts of Davao del Norte and North Cotabato. [2] The translation was produced through Wycliffe Bible Translators and SIL International, whose affiliated Philippines branch (SIL Philippines) has conducted linguistic and translation work among Manobo-speaking communities in Mindanao; SIL began work among the related Cotabato Manobo as early as 1955. [2] This was the first Scripture translation in the Ata Manobo language.
Language and People
Ata Manobo (ISO 639-3: atd) is spoken by approximately 22,700 people in Southern Philippines. [Glottolog: atam1240]
Publishing and Organizations
Published by BL, Manila. Translation type: First.
References
- [2] Ata Tribe — Wycliffe Philippines (archived) — Project information and people group background.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Kasulatan to Magboboot - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Rosetta Project: Ata Manobo Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Ata Manobo.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.