Bariai Bible (BCHWBT)
Overview
The Bariai Bible, comprising Genesis, Exodus, and the New Testament, was completed in 2012 by Wycliffe Bible Translators, Inc. after twenty years of translation work by missionary translators Steve and Carol Jean Gallagher, who began their work among the Bariai people in 1992. [1][3] Bariai is spoken in West New Britain Province, Papua New Guinea, and a Bariai dictionary has been compiled by SIL as part of broader linguistic documentation efforts. [2] In addition to the printed text, Steve and Carol Jean Gallagher recorded the Bariai Scriptures in audio form, distributing them on solar-powered audio players; the recordings had a significant impact on Bariai communities, with local churches incorporating the vernacular Bible into worship services and elementary schools using it for mother-tongue literacy instruction. [1] The vernacular title Deo Ele Posanga means "God's Word."
Language and People
Bariai (ISO 639-3: bch) is spoken by approximately 1,400 people in Papua New Guinea, Map 12. [Glottolog: bari1286]
Publishing and Organizations
Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.
References
- [1] Papua New Guinea AGaraBI; — The Finish Line, Pacific Wycliffe Bible Translators (archived) - Pacific Wycliffe Bible Translators. Newsletter account of Bariai translation completion.
- [2] Bariai dictionary, West New Britain Province, Papua New Guinea - SIL International. Linguistic dictionary resource.
- [3] Steve & Carol Jean Gallagher - Wycliffe Bible Translators USA. Missionary profile for the Bariai translators.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Deo Ele Posanga - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.