Bribri Bible (BZDWBT)

Overview

The Bribri Bible (Tte Pa̱'a̱li̱ Me" Skëköl tö Se' a̱) is the first Scripture translation into the Bribri language, published by Wycliffe Bible Translators in 2010, containing the New Testament and Genesis. Bribri is a Chibchan language spoken by approximately 12,800 people in the Talamanca mountain and Caribbean coastal regions of southern Costa Rica and adjacent areas of Panama. [1] The translation was primarily the work of Paul and Linda Williams, Wycliffe Bible Translators missionaries who were sent to Costa Rica in 1981 and spent 25 years among the Bribri people before completing the New Testament. [4] The translation work navigated significant conceptual challenges; for example, the absence of an equivalent for "Holy Spirit" in Bribri required rendering the term as Sibu Wimbulo, meaning a spirit with its own personality. [2] The translation was done in collaboration with the Bible Society of Costa Rica and three Bribri elders. [2] The print and audio versions of the New Testament were presented to the people in 2007. [4]

Language and People

Bribri (ISO 639-3: bzd) is spoken by approximately 12,800 people in Costa Rica. [Glottolog: brib1243]

Publishing and Organizations

Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.

References