The New Testament in Bisu (BZIWBT)
Overview
The New Testament in Bisu is a translation into Bisu, a Loloish (Tibeto-Burman) language closely related to Laomian, Pyen, and Phunoi, with communities in northern Thailand (Chiang Rai Province), Yunnan Province in China, Phongsali Province in Laos, and Shan State in Myanmar. [1] The Thai-script orthography used in this edition was developed from 1997 onward by Kirk Roger Person, a linguist with SIL International and Payap University, working together with Bisu speakers in Thailand; the orthography was revised in the early 2000s and led to several hundred publications in the language. [2] The New Testament was published in 2014 by Wycliffe Bible Translators, Inc., with the Thai-script text printed in an edition of 5,000 copies and subsequently made available in audio and digital formats. [3] The vernacular title, จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง, reflects the Thai-script orthography adopted for Bisu speakers in Thailand.
Language and People
Bisu (ISO 639-3: bzi) is spoken by approximately 700 people in Southwestern China. [Glottolog: bisu1244]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA.
References
- [1] Bisu language - Omniglot - Omniglot. Overview of the Bisu language, geographic distribution, and writing systems.
- [2] Bisu language resources - Joshua Project - Joshua Project. People group and scripture availability data for Bisu.
- [3] Bisu Language New Testament with Thai Script (archived) - Bible in My Language. Publication details including print run and format description.
- NT - Online text, Fatih Comes By Hearing
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.