Eastern Kaqchikel New Testament (CAKWBTKE)
Overview
The Eastern Kaqchikel New Testament (Ri Dios Nch'o Pa Kach'abül Cheke'), published by Wycliffe Bible Translators in 2012, is a translation of the New Testament in the Eastern (Oriental) dialect of Kaqchikel, spoken in the eastern part of the Kaqchikel-speaking highland zone of Guatemala. Kaqchikel is a Mayan language of the Quichean-Mamean branch with approximately 1,070,000 speakers across central Guatemala. [1] This edition is part of Wycliffe's sustained effort to produce dialect-specific Kaqchikel translations, building on decades of translation work that began with Cameron Townsend's foundational 1931 Kaqchikel New Testament. [2]
Language and People
Kaqchikel (ISO 639-3: cak) is spoken by approximately 1,070,000 people in Guatemala. [Glottolog: kaqc1270]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA.
References
- [1] Kaqchikel language - Wikipedia - Wikipedia contributors. Language family, dialects, and geographic distribution.
- [2] Cameron Townsend: Missionary with a Strategic Plan (archived) - SNU, via Culbert. Biography of William Cameron Townsend and the 1931 Kaqchikel NT.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- RI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKE - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Simple HTML Bibles - Online text, ebible.org
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.