Kuwaataay 2000 Edition (CWTATB)
Overview
The Kuwaataay 2000 Edition is the New Testament in the Kwatay (Kuwaataay) language, completed in 2000 with Bible portions first published in 1997 [1][2]. Kwatay is a divergent Jola language spoken by approximately 11,000 people in southwestern Senegal's Casamance region, in coastal villages south of the Casamance River mouth including Diembereng, Bouyouye, Nyikine, and Boukot-Diola [1][3]. The translation was produced by Wycliffe Bible Translators in partnership with Association Traduire la Bible, based in Dakar [4]. The Jola-Kwatay people practice a mix of Islam (55%), traditional religions (25%), and Christianity (20%), and the translation represents the first Scripture in this language [1]. Audio recordings of the New Testament are available through Faith Comes By Hearing and mobile apps [5].
Language and People
Kuwaataay (ISO 639-3: cwt) is spoken by approximately 8,710 people in Senegal and The Gambia. [Glottolog: kuwa1246]
Publishing and Organizations
Published by Association Traduire la Bible, [Dakar]. Translation type: First.
References
- [1] Jola-Kwatay in Senegal - Joshua Project. People group profile including population, religious breakdown, and Scripture translation status.
- [2] Download the Bible in Kuwaataay - YouVersion. Kuwaataay Bible download and reading page.
- [3] Kwatay language - Wikipedia. Overview of the Kwatay language, classification, and dialects.
- [4] SIL Senegal Translation - SIL Senegal. Overview of translation partnerships in Senegal.
- [5] Kwatay Bible with audio - Google Play. Mobile Bible app with audio New Testament.
- John (archived) - Online text, Jesus For Africa
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Rosetta Project: Kuwaataay Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Kuwaataay.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.