Nopala Chatino New Testament (CYAAVV)

Overview

The Nopala Chatino New Testament is a translation of the New Testament into the Nopala variety of the Chatino language, published in 2013 by Wycliffe Bible Translators, Inc. [1]. The text was created by David Neil Nellis, an SIL linguist who also produced an audio recording of the translation in 2003 [2]. The Chatino people are an indigenous group of Oaxaca, Mexico, with close cultural and linguistic ties to the Zapotec; together the Chatino and Zapotec languages form the Zapotecan branch of the Oto-Manguean language family [3]. Nopala Chatino is spoken in the Juquila District of southeastern Oaxaca, centered on the municipality of Santos Reyes Nopala, and has approximately 12,000 speakers [4]. The SIL Mexico scripture translations index records the Nopala (Lowland) Chatino New Testament as published in 2000, with the Wycliffe copyright edition following in 2013 [5]. The translation is available digitally through YouVersion, Faith Comes By Hearing (with audio), and Talking Bibles [1].

Language and People

Nopala Chatino (ISO 639-3: cya) is spoken by approximately 8,940 people in Southern Central Mexico. [Glottolog: nopa1235]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators, Inc. Translation type: New.

References