Gwahatike New Testament (DAHPNG)
Overview
The New Testament in the Gwahatike language (also known as Dahating or Gwatike) of Papua New Guinea, titled "Al Kuruŋyen Mere Igiŋ," published in 2000 by the Bible Society of Papua New Guinea and Wycliffe Bible Translators. [1] Gwahatike is a Finisterre-Huon language of the Warup branch, spoken by approximately 1,570 people in villages south of Saidor in Madang Province. [2] The Gwahatike people are subsistence farmers living in rural villages on the coastlands and mountain foothills. [2] This was the first translation of Scripture into the Gwahatike language. [1] Audio recordings of the translation were produced in 2017, and the text is available digitally through a mobile app published by Wycliffe Bible Translators. [3]
Language and People
Gwahatike (ISO 639-3: dah) is spoken by approximately 1,570 people in Papua New Guinea, Map 11. [Glottolog: gwah1244]
Publishing and Organizations
Published by BS of Papua New Guinea, [Port Moresby]. Translation type: First.
References
- [1] Dahating in Papua New Guinea - Joshua Project - People group profile with population and Scripture status.
- [2] Gwahatike Language - Ethnologue - Language classification, speaker count, and geographic location.
- [3] Gwahatike Bible - Google Play - Mobile app with text and audio Bible.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Al Kuruŋyen Mere Igiŋ - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Rosetta Project: Gwahatike Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Gwahatike.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.