Dedua Bible (DEDWBT)

Overview

The Dedua Bible contains the New Testament and Psalms in the Dedua language, a Papuan language spoken in Morobe Province, Papua New Guinea [1]. The original New Testament translation was completed and published by Wycliffe Bible Translators in 2005, with a revised edition produced in 2019 [2]. The Dedua are one of four people groups in the Northeast Cluster of Papua New Guinea, along with the Borong, Iyo, and Somba-Siawari, who historically did not get along but have since collaborated on Old Testament Scripture translation [3]. The Dedua translation team has made significant progress beyond the New Testament, completing drafts of Isaiah, Jeremiah, and portions of Ezekiel as part of this collaborative effort [3]. In 2022, five hundred copies of "Look, Listen and Live," an eight-book series of Bible stories for youth, were printed for each of the four Northeast Cluster languages [3].

Language and People

Dedua (ISO 639-3: ded) is spoken by approximately 3,800 people in Papua New Guinea, Map 11. [Glottolog: dedu1240]

Publishing and Organizations

Published by WBT, [Orlando, FL]. Translation type: First.

References