Dedua Bible (DEDWBT)
Overview
The Dedua Bible contains the New Testament and Psalms in the Dedua language, a Papuan language spoken in Morobe Province, Papua New Guinea [1]. The original New Testament translation was completed and published by Wycliffe Bible Translators in 2005, with a revised edition produced in 2019 [2]. The Dedua are one of four people groups in the Northeast Cluster of Papua New Guinea, along with the Borong, Iyo, and Somba-Siawari, who historically did not get along but have since collaborated on Old Testament Scripture translation [3]. The Dedua translation team has made significant progress beyond the New Testament, completing drafts of Isaiah, Jeremiah, and portions of Ezekiel as part of this collaborative effort [3]. In 2022, five hundred copies of "Look, Listen and Live," an eight-book series of Bible stories for youth, were printed for each of the four Northeast Cluster languages [3].
Language and People
Dedua (ISO 639-3: ded) is spoken by approximately 3,800 people in Papua New Guinea, Map 11. [Glottolog: dedu1240]
Publishing and Organizations
Published by WBT, [Orlando, FL]. Translation type: First.
References
- [1] Dedua in Papua New Guinea - Joshua Project. People group profile with population and language details.
- [2] Dedua Bible - Google Play. Dedua Bible app listing with copyright and revision details.
- [3] Praying for Papua New Guinea and the Northeast Cluster - Wycliffe Bible Translators. Article on the Northeast Cluster collaboration and translation progress.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Deduamiti kibi 40 - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Yoak kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Dedua (2005) New Testament Psalms - Historical archive, Wycliffe Bible Translators
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.