Today's Taiwanese Hakka Bible (HAKTHV)

Overview

Today's Taiwanese Hakka Bible (Hien-thoi Thoi-van Hak-ngi Yit-pun) is a New Testament translation in the Hakka Chinese language, published in 1993 by the Bible Society in Taiwan. Work on the translation commenced on May 10, 1984, with the formation of the Hakka Bible Translation Committee, a joint effort involving the Bible Society in Taiwan, the Presbyterian Church in Taiwan, and the Presbyterian Church of Canada. [1] The Canadian Presbyterian Church contributed a team of scholars with expertise in the Hebrew Bible and Greek Septuagint to improve the accuracy and clarity of the text. [1] The New Testament and Psalms were completed in 1993, followed by Proverbs in 1995. A full Bible edition, including revisions to the earlier New Testament, Psalms, and Proverbs, was published on April 11, 2012, at the Presbyterian Church in Taiwan's annual General Assembly meeting. [1] The translation is available in both Romanized Hakka and Hakka Chinese characters using traditional Chinese script (Hant).

[1] [Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version](https://en.wikipedia.org/wiki/Hakka_Bible:_Today%27s_Taiwan_Hakka_Version) - Wikipedia. Covers translation history, committee formation, and publication dates.

Language and People

Hakka Chinese (ISO 639-3: hak) is spoken by approximately 48,200,000 people in Southern China. [Glottolog: hakk1236]

Publishing and Organizations

Published by BS in the Republic of China, Taipei, Taiwan.

References