Hawu Mark (HVNMRK)
Overview
The Hawu Mark, titled "Ma'u," is a translation of the Gospel of Mark into the Hawu (Sabu) language of Indonesia, published in 2016 with copyright held by Unit Bahasa dan Budaya (UBB), the Language and Culture Unit of the Gereja Masehi Injili di Timor (GMIT, Evangelical Christian Church in Timor) [1][2]. Hawu is an Austronesian language spoken by approximately 110,000 people on Sabu Island and Raijua Island in the Savu Sea, west of Timor, in the province of East Nusa Tenggara [3]. The language has five dialects -- Seba (Heba), Mesara (Mehara), Timu (Dimu), Liae, and Raijua -- and this translation is based on the Seba dialect as the most widely known in the historical and commercial center of the island [2]. A New Testament in Hawu is also available, but the full Bible has not yet been completed, and ongoing translation work is supported by the Every Language organization [4].
Language and People
Sabu (ISO 639-3: hvn) is spoken by approximately 110,000 people in Indonesia, Nusa Tenggara and Southwestern Maluku. [Glottolog: sabu1255]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA.
References
- [1] Hawu Mark - Amazon. Print-on-demand edition published by Unit Bahasa dan Budaya.
- [2] Bahasa Sabu (archived) - Unit Bahasa dan Budaya GMIT. Sabu language project page with dialect and speaker information.
- [3] Sabu, Havunese in Indonesia - Joshua Project. People group profile with population and Bible translation status.
- [4] Sabu (Hawu) -- Indonesia (archived) - Every Language. Fundraising profile for ongoing Hawu Bible translation.
- GBC: Mark (1976) — Portions - Global Bible Catalogue.
- GBC: Luke (1997) — Portions - Global Bible Catalogue.
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.