Komi-Zyrian IBT Version (KPVIBT)

Overview

The Komi-Zyrian New Testament was published in 1979 by the Institute for Bible Translation, making it one of the earliest IBT New Testament publications in a Finno-Ugric language of Russia. [1] The first Scripture portion in Komi-Zyrian, however, dates back to 1823, and the Gospel of Matthew was published in 1882. [2] During the Soviet era, between 1935 and 1981, Vassili Popov, the founder of the Komi Evangelical Congregation, secretly translated the Bible and handed over his manuscript to the Institute for Bible Translation. [3] The modern translation team that continued Popov's work included three Komi linguists: Nina Vattuleva, Iraida Popova, and Nadezhda Gabova, whose efforts eventually led to a complete Komi Bible published in 2023 — only the second full Bible in the mother tongue of a Russian ethnic region, after the Udmurt Bible in 2013. [3]

Language and People

Komi-Zyrian (ISO 639-3: kpv) is spoken by approximately 228,000 people in Komi Republic, Russia. [Glottolog: komi1268]

Publishing and Organizations

Published by Institute for Bible Translation - Helsinki.

References