The Gospel of Luke in Karon (KRXWBT)

Overview

The Gospel of Luke in Karon, titled "Hilim ha hiti Putuun pa," is a Scripture portion in the Karon language (also known as Jola-Karon, Kaloon, or Kulonay), spoken by approximately 14,000 people in Senegal and an estimated 95,000 across West Africa including the Gambia [1][2]. The Karon people are an isolated community living on several islands along the Casamance River, straddling the border between southwestern Senegal and the Gambia, accessible primarily by boat [1]. SIL Senegal has provided technical expertise in translation theory and practice for the Karon translation project, with speakers from both Senegal and the Gambia working together on the translation team [3]. One notable challenge in the translation work has been the bilingual context, as the official language of Senegal is French while that of the Gambia is English [3]. The translation was published in 2018 by Wycliffe Bible Translators, and additional Scripture portions, including Genesis, have been produced in Karon [4].

Language and People

Karon (ISO 639-3: krx) is spoken by approximately 22,400 people in Senegal and The Gambia. [Glottolog: karo1294]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References