Today's Lun Bawang Version (LNDBSM)
Overview
Today's Lun Bawang Version, known as Bala Luk Do, is the first complete Bible translation in the Lundayeh (Lun Bawang) language, published by the Bible Society of Malaysia in 1982. [1] The Lun Bawang (meaning "people of the land") are an Austronesian people indigenous to the interior highlands of Borneo, found in Sarawak (Malaysia), Sabah (Malaysia), North Kalimantan (Indonesia), and Temburong District (Brunei). [2] The Borneo Evangelical Mission (BEM) played a central role in bringing Christianity to the Lun Bawang, first entering the Trusan valley in 1938 and finding a community already transformed by indigenous spiritual renewal. [3] Before and during World War II, missionaries taught, baptized, translated Scripture portions, and appointed local church leaders. [3] The majority of Lun Bawang today are Christians, predominantly of the Sidang Injil Borneo (Borneo Evangelical Church). [2] The Bala Luk Do was the first published material written entirely in the Lun Bawang language. [1]
Language and People
Lundayeh (ISO 639-3: lnd) is spoken by approximately 47,500 people in Indonesia, Kalimantan. [Glottolog: lund1271]
Publishing and Organizations
Published by Bible Society of Malaysia. Translation type: First.
References
- [1] Bala Luk Do' / Holy Bible in Lun Bawang language (archived) - Bible in My Language. Publication details of the 1982 Lun Bawang Bible.
- [2] The Lunbawangs and Lundayehs of Borneo (archived) - Citizens Journal Malaysia. History, demographics, and Christian identity of the Lun Bawang people.
- [3] Borneo Evangelical Mission - Aims, Motivations and Outcomes (archived) - Eternal Word and Changing Worlds. BEM history in the Trusan valley and Scripture translation work.
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Full Bible - Online text, Faith Comes By Hearing
- Lundayeh (1982) Genesis Portion - Historical archive
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.