Aringa New Testament (LUCWBT)

Overview

The Aringa New Testament is a translation of the New Testament into the Aringa language, a Nilo-Saharan language spoken by approximately 495,000 people primarily in Yumbe District in the West Nile region of northwestern Uganda, with smaller populations in South Sudan and the Democratic Republic of the Congo [1][2]. The translation work began in 1993 when Here is Life (HIL), a local Ugandan NGO, produced an initial tract, and SIL Uganda began partnering with HIL in 1995 to provide linguistic analysis, with Dr. Dick Watson developing the orthography in August 1998 [1]. The translation team of Barnabas D., Andrew A., and James E. completed the New Testament in 2012, and it was dedicated and launched in June 2014 [1]. The 2018 edition published by Wycliffe Bible Translators includes the New Testament alongside 17 books from the Old Testament, with SIL International listed as a contributing organization [3]. Aringa Scripture is used in more than two dozen Bible study groups and in many churches, and more than half of the 130 schools in the area now use Aringa as the language of instruction in the first three grades [1].

Language and People

Aringa (ISO 639-3: luc) is spoken by approximately 495,000 people in Uganda. [Glottolog: arin1244]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References