Merey New Testament (MEQWBT)
Overview
The Merey New Testament, titled Dzam Weɗeye, is a New Testament translation in the Merey language (ISO 639-3: meq), published in 2012 by Wycliffe Bible Translators, Inc. [1]. Merey is a Chadic language of the Afro-Asiatic family spoken by approximately 33,000 people in the Far North Region of Cameroon, primarily around the Méri massif west of the town of Méri in the Diamaré department [2][3]. Translation work on Merey Scripture began in the later 1980s, when Beat Haller, a translator working on the neighboring Zulgo language, assisted a Merey speaker in adapting the Zulgo New Testament text into Merey [1][4]. Bible portions in Merey were completed between 1986 and 2006, followed by the full New Testament in 2012 [2]. SIL International has also developed linguistic resources for the language, including the Merey lexicon and dictionary [4].
Language and People
Merey (ISO 639-3: meq) is spoken by approximately 10,000 people in Northern Cameroon. [Glottolog: mere1246]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators, Inc. Translation type: New.
References
- [1] Merey Bible App - Google Play / IPS Cameroon. Merey Bible app with background on translation history.
- [2] Merey Language Resources - Joshua Project. Population, location, and Bible translation status for Merey.
- [3] Mere in Cameroon - Joshua Project. People group profile for the Mere people of Cameroon.
- [4] Merey Lexicon - SIL Global. SIL linguistic resources for the Merey language.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Dzam Weɗeye - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.