Nupela Testamen long Manambu (MLEEBL)
Overview
Nupela Testamen long Manambu is a New Testament translation in the Manambu language (ISO 639-3: mle), with copyright dated 2001 by Wycliffe Bible Translators, Inc. [1] The title, meaning "New Testament in the Manambu language" in Tok Pisin, follows the standard naming convention for Bible translations in Papua New Guinea. Manambu is a Ndu language spoken by approximately 2,500 people in five villages -- Avatip, Yawabak, Malu, Apa:n, and Yambon (Yuanab) -- in the Ambunti district of East Sepik Province, Papua New Guinea. [2][3] This translation covers the 27 books of the New Testament.
Language and People
Manambu belongs to the Ndu language family of the Sepik River region in northern Papua New Guinea. [2] The language has been extensively documented by linguist Alexandra Aikhenvald in a comprehensive grammar published by Oxford University Press. [3] A Manambu-based pidgin is also used for communication with speakers of Kwoma, a neighbouring language. [2]
References
- [1] Nupela Testamen long Manambu (archived) - Pacific Bibles. Translation details including copyright and publisher.
- [2] Manambu language - Wikipedia. Overview of the Manambu language, speakers, and classification.
- [3] The Manambu Language of East Sepik, Papua New Guinea (archived) - Alexandra Y. Aikhenvald, Oxford University Press. Comprehensive grammar of the Manambu language.
- Rosetta Project: language = "Manambu" Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in language = "Manambu".
- GBC: Genesis (abridged) (1967) — Selections - Global Bible Catalogue.
- GBC: Mark, Acts (1972) — Portions - Global Bible Catalogue.
- GBC: New Testament (1979) — New Testament - Global Bible Catalogue.
- GBC: Manambo NT — New Testament - Global Bible Catalogue.
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.