Mansaka New Testament (MSKWBT)
Overview
The Mansaka New Testament, titled Yang Bago na Togon Kanatu, was published in 1975 by Wycliffe Bible Translators [1]. The translation was the product of the work of Gordon and Thelma Svelmoe, SIL missionaries who lived for approximately thirty years among the Mansaka people in the Philippines, learning the language and translating the Scriptures under often difficult circumstances [2][3]. Gordon Svelmoe also produced foundational linguistic documentation for the language, including Notes on Mansaka Grammar (1974) and a Mansaka dictionary (1990), both published through SIL [3][4]. The Mansaka people, whose name derives from man ("first") and saka ("to climb"), are an indigenous group inhabiting the mountainous regions of Davao de Oro (formerly Compostela Valley), Davao del Norte, and Davao Oriental in southern Mindanao [5][6]. Wycliffe Philippines is currently conducting an Oral Bible Translation (OBT) project to produce a new rendering of all 27 New Testament books in contemporary Mansaka, adapting the biblical message into oral forms such as storytelling, songs, and dramas [7].
Language and People
Mansaka (ISO 639-3: msk) is spoken by approximately 26,100 people in Southern Philippines. [Glottolog: mans1262]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.
References
- [1] Mansaka Bible - Google Play / Wycliffe. Digital edition of the 1975 Mansaka New Testament.
- [2] A New Vision for Missions - William Lawrence Svelmoe (son of Gordon and Thelma Svelmoe). Book describing the Svelmoes' thirty years of translation work among the Mansaka people.
- [3] Notes on Mansaka Grammar - SIL Philippines. Gordon Svelmoe's 1974 grammatical description of the Mansaka language.
- [4] Mansaka Dictionary - SIL Philippines. Dictionary compiled by Gordon Svelmoe.
- [5] Lumad - Wikipedia. Overview of the Mansaka as a Lumad group, including name etymology and geographic distribution in Davao provinces.
- [6] The Mansaka (archived) - National Commission for Culture and the Arts (Philippines). Profile of the Mansaka indigenous group.
- [7] Mansaka Project (archived) - Wycliffe Philippines. Current Oral Bible Translation project among the Mansaka people of Davao de Oro.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Yang Bago na Togon Kanatu - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Rosetta Project: Mansaka Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Mansaka.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.