Minaveha New Testament (MVNMNT)
Overview
The Minaveha New Testament, titled "Awaeha Vovouna Minaveha Movia" in the vernacular, is a translation of the New Testament into Minaveha, an Austronesian (Oceanic) language spoken on the southwest coast of Fergusson Island near Mapamoiwa station in the Bolubolu district of Milne Bay Province, Papua New Guinea [1][2]. The Minaveha people (also known as Kukuya) number approximately 4,100 individuals, and their language is classified as stable, being used as a first language by all in the ethnic community and also employed as a language of instruction in education [2][3]. Bible portions were first completed between 1993 and 1995, and the full New Testament was published in 2008 by Wycliffe Bible Translators [3]. Christianity is predominant among the Minaveha, with approximately 95% of the population identifying as Christian adherents [3].
Language and People
Minaveha (ISO 639-3: mvn) is spoken by approximately 2,300 people in Papua New Guinea, Map 17. [Glottolog: mina1269]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: New.
References
- [1] Minaveha language - Wikipedia. Language classification and geographic location on Fergusson Island.
- [2] Minaveha Language (MVN) - Ethnologue. Speaker population, language status, and vitality assessment.
- [3] Minaveha in Papua New Guinea - Joshua Project. People group profile, Scripture status, and religious demographics.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Awaeha Vovouna Minaveha Movia - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.