Ot Danum New Testament (OTDLAI)
Overview
The Ot Danum New Testament (Bowot Bohua) was published in 1997 by the Indonesian Bible Society (Lembaga Alkitab Indonesia, LAI) as the first Scripture translation in the Ot Danum language. [1] The Ot Danum are a Dayak people inhabiting the upper reaches of the Kapuas River and the areas along the Schwaner Range in Central Kalimantan, Borneo. [2] The New Testament has been well received by Ot Danum-speaking Christian communities across four provinces of Kalimantan, and approximately twenty-five years after its completion the community requested that the Old Testament also be translated. [2] LAI commenced the Old Testament translation project, with a first checking session held in Palangkaraya in March 2025 reviewing draft translations of Ruth, Obadiah, and Jonah under the guidance of LAI Translation Supervisor Dr. Lady Mandalika. [1] Once complete, it will be the first full Bible in Ot Danum.
Please contact Indonesian Bible Society: info@alkitab.or.id
Language and People
Ot Danum (ISO 639-3: otd) is spoken by approximately 78,800 people in Indonesia, Kalimantan. [Glottolog: otda1235]
Publishing and Organizations
Published by Indonesian Bible Society. Translation type: First.
References
- [1] Palangkaraya Hosts First Step toward Complete Ot Danum Bible (archived) - United Bible Societies. Report on the 2025 Old Testament checking session and NT background.
- [2] Ot Danum Old Testament Translation: Affirming Faith and Preserving Culture (archived) - Indonesian Bible Society (LAI). Article on the translation project's history and community impact.
- Audio Bible (archived) - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- BOWOT BOHUA - Online text, Indonesian Bible Society
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Ut Danum - New Testament (Book) - Historical archive, The Bible Archive
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.