Mezquital Otomi New Testament (OTEWBT)
Overview
The Mezquital Otomi New Testament, titled Ra 'Ra'yo Testamento, is a translation of the New Testament into Mezquital Otomi (ISO 639-3: ote), an Oto-Manguean language spoken by approximately 88,500 people in the Mezquital Valley of Hidalgo state, central Mexico. [1] The translation was the work of Nancy Lanier, a Westmont College graduate who joined Wycliffe Bible Translators in 1952 and settled among the Otomi people in 1953. [2] Working closely with native Otomi speakers over nearly two decades, Lanier completed the first Mezquital Otomi New Testament in 1971. [2] She also helped compile an Otomi dictionary in 1956. [2] A revised edition was published in 2008 by Wycliffe Bible Translators, Inc. and is distributed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives 4.0 license. [3]
Language and People
Mezquital Otomi (ISO 639-3: ote) is spoken by approximately 88,500 people in Western Central Mexico. [Glottolog: mezq1235]
Publishing and Organizations
Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Translation type: New.
References
- [1] Simple HTML Bibles - ebible.org. Publication and copyright details for the Mezquital Otomi NT.
- [2] Serving Wycliffe and the Otomi People for 60 Years (archived) - Westmont College. Profile of Nancy Lanier and her Otomi translation career.
- [3] Ra 'Ra'yo Testamento - YouVersion/Bible.com. Online text of the Mezquital Otomi NT.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Ra 'Ra'yo Testamento - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Simple HTML Bibles - Online text, ebible.org
- Otomi - New Testament (Book) - Historical archive, La Liga Biblica
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.