The New Testament in Sisaala-Paasaal (Ghana) (SIGWBT)

Overview

The New Testament in Sisaala-Paasaal, titled Wiisi Nyuufalii Ten, is a translation of the New Testament into Paasaal (also called Pasaale or Southern Sisaala), a Gur language of the Niger-Congo family spoken by approximately 53,000 people in the Upper West Region of Ghana [1]. The Paasaal people live in about 18 villages located approximately 80 km south of Tumu and 105 km east of Wa [2]. The translation was carried out through a partnership between the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), SIL, and Wycliffe Bible Translators, with the New Testament dedicated in 2002 [3]. A grammar of Sisaala-Pasaale was published in 1999 by Stuart McGill, Samuel Fembeti, and Michael Toupin through GILLBT and the Institute of African Studies at the University of Ghana, providing foundational linguistic documentation for the translation effort [4]. The copyright is held by Wycliffe Bible Translators (2001), and Bible portions in Paasaal had been available since 1994 [5].

Language and People

Paasaal (ISO 639-3: sig) is spoken by approximately 53,000 people in Ghana. [Glottolog: paas1238]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References