Eastern Tz'utujil New Testament (TZJEAS)

Overview

The Eastern Tz'utujil New Testament, titled "C'ac' Chuminem," is a translation of the New Testament into the Eastern dialect of Tz'utujil, a Mayan language spoken primarily in and around Santiago Atitlan on the southern shore of Lake Atitlan in Guatemala. [1][2] The Eastern dialect is spoken by approximately 50,000 people, centered in Santiago Atitlan, the historical capital of the Tz'utujil kingdom. [2][3] The New Testament was first published in 1992 by the International Bible Society and reissued in 2010 by Wycliffe Bible Translators, Inc. [4] A separate translation exists for the Western dialect (see TZJWES), reflecting the significant linguistic differences between the two varieties; the Eastern dialect is known for its distinctive phonological innovations including vowel diphthongization. [2] In April 2024, the Tz'utujil received a complete Bible through a partnership between the Mayan Educational and Cultural Association (AECM Guatemala), SIL Americas, and the Seed Company, with a celebration dedication held in Santiago Atitlan. [5]

Language and People

Tz'utujil (ISO 639-3: tzj) is spoken by approximately 106,000 people in Guatemala. [Glottolog: tzut1250]

Publishing and Organizations

Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: New.

References