Yaminahua New Testament & OT Portions (YAAWBT)

Overview

The Yaminahua New Testament, titled Niospa meka fena Jesucristoõnoa, is a translation of the New Testament into the Yaminahua language of Peru, published by Wycliffe Bible Translators in 2008 (first edition 2003). [1] The translation was carried out as part of Wycliffe's broader work among Panoan-speaking peoples in the Peruvian Amazon. Literacy remains a significant challenge in the Yaminahua community, making oral and audio forms of Scripture particularly important alongside the printed text. [2]

Language and People

Yaminahua (ISO 639-3: yaa) is spoken by approximately 1,951 people in the Purus region of southeastern Peru, with related communities in Bolivia and Brazil. [Glottolog: yami1256]

The Yaminahua (also known as Yaminawa or Jaminawa) are an Amazonian indigenous people whose name means "people of the axe." [3] They speak a South-Central Panoan language, part of the larger Panoan language family widespread in the western Amazon basin. [4] The Yaminahua traditionally live in small, dispersed communities in the tropical rainforest, and most speakers have limited proficiency in Spanish, the national language of Peru. [2]

References