Amatlán Zapotec New Testament (ZPOTBL)
Overview
The Amatlán Zapotec New Testament was completed in 2002 and represents the first Scripture published in this language. The translation was the work of David B. and Sylvia (Jean) Riggs, SIL/Wycliffe Bible Translators, who lived in the community and learned the language alongside Zapotec co-translators. [1] David Riggs authored the phonology of the language (1998), and together the Riggses produced a comprehensive grammar ("Gramática del Zapoteco de San Cristóbal Amatlán," 2021). [2] Amatlán Zapotec is spoken in the towns of San Cristóbal Amatlán and San Francisco Logueche in the Miahuatlán District of southern Oaxaca.
Language and People
Amatlán Zapotec (ISO 639-3: zpo) is spoken by approximately 10,000 people in Southern Central Mexico. [Glottolog: amat1238]
Publishing and Organizations
Published by BL, Mexico, D.F.
References
- [1] SIL Mexico — Zapotec in Amatlán - SIL International. Language and culture page with publications by David and Sylvia Riggs.
- [2] Gramática del Zapoteco de San Cristóbal Amatlán - David and Sylvia Riggs, SIL International, 2021.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Wdizh kwaan nyaadno yalnaban - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.