TitleTypeProviderYear
Iwaidja SelectionsBible2025
Words of LifeAudiogrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

TítuloTipoProveedorAño
Iwaidja SelectionsBiblia2025
Words of LifeAudiogrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

TítuloTipoProvedorAno
Iwaidja SelectionsBíblia2025
Words of LifeÁudiogrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

TitreTypeFournisseurAnnée
Iwaidja SelectionsBible2025
Words of LifeAudiogrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

शीर्षकप्रकारप्रदातावर्ष
Iwaidja Selectionsबाइबल2025
Words of Lifeऑडियोgrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

العنوانالنوعالمزودالسنة
Iwaidja Selectionsكتاب مقدس2025
Words of Lifeصوتياتgrn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

タイトル種類提供元
Iwaidja Selections聖書2025
Words of Life音声grn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

제목유형제공자연도
Iwaidja Selections성경2025
Words of Life오디오grn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.

标题类型提供方年份
Iwaidja Selections圣经2025
Words of Life音频grn

Iwaidja, in phonemic spelling Iwaja, is an Australian Aboriginal language of the Iwaidja people with about 150 native, and an extra 20 to 30 L2 speakers in northernmost Australia. Historically having come from the base of the Cobourg Peninsula, it is now spoken on Croker Island. It is still being learnt by children within the Northern Territory. Speakers are switching to English or Kuninjku.