TitleTypeProviderYear
Audio RecordingsAudiogrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

TítuloTipoProveedorAño
Audio RecordingsAudiogrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

TítuloTipoProvedorAno
Audio RecordingsÁudiogrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

TitreTypeFournisseurAnnée
Audio RecordingsAudiogrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

शीर्षकप्रकारप्रदातावर्ष
Audio Recordingsऑडियोgrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

العنوانالنوعالمزودالسنة
Audio Recordingsصوتياتgrn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

タイトル種類提供元
Audio Recordings音声grn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

제목유형제공자연도
Audio Recordings오디오grn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.

标题类型提供方年份
Audio Recordings音频grn

Media Lengua, also known as Chaupi-shimi Chaupi-lengua, Chaupi-Quichua, Quichuañol, Chapu-shimi or llanga-shimi, is a mixed language with Spanish vocabulary and Kichwa grammar, most conspicuously in its morphology. In terms of vocabulary, almost all lexemes (89%), including core vocabulary, are of Spanish origin and appear to conform to Kichwa phonotactics. Media Lengua is one of the few widely acknowledged examples of a "bilingual mixed language" in both the conventional and narrow linguistic sense because of its split between roots and suffixes. Such extreme and systematic borrowing is only rarely attested, and Media Lengua is not typically described as a variety of either Kichwa or Spanish. Arends et al., list two languages subsumed under the name Media Lengua: Salcedo Media Lengua and Media Lengua of Saraguro. The northern variety of Media Lengua, found in the province of Imbabura, is commonly referred to as Imbabura Media Lengua and more specifically, the dialect varieties within the province are known as Pijal Media Lengua and Angla Media Lengua.