The Roskott Ambonese New Testament
Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos
The New Testament was first translated into Ambonese Malay by Bernhard Nikolaas Johann Roskott (1811-1873), who was a Dutch missionary in Ambon, which is now in Indonesia. His translation in the Ambon dialect was completed and called Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos. It was published in Roman script in 1877 by Koninklijke Joh. Enschedé and Sons in Haarlem in the Netherlands, for the National Bible Society of Scotland (now the Scottish Bible Society). His New Testament was revised by H.C. Klinkert in 1883 and published by the National Bible Society of Scotland. In the 1931 the Gospel of John from this New Testament was republished by Scripture Gift Mission (SGM) and the National Bible Society of Scotland. The New Testament was digitised with the help of MissionAssist in 2020.
indigenous to Central Maluku, Ambon, Haruku, Nusa Laut, Saparua Islands, along the coastal areas of Seram, and south Maluku. Also in Netherlands, United States.
Language Ambonese Malay Ambonese [abs]
Date 1877
Copyright Public Domain OPEN
Bibles available in a Library or Collection
Digital Bible Library
Websites we know of that host this Bible.
British & Foreign Bible Society