For nearly a century, the 1917 translation of the Tanakh from the Jewish Publication Society has remained a prominent English translation of the Hebrew Bible. The translation project began in 1882 with twenty-two translators working under the editorship of Marcus Jastrow, and expanded to include a committee of translators from both sides of the Atlantic led by Max Margolis. The 1917 Tanakh takes into account the Septuagint, the Targums, the Peshitta, the Vulgate, and numerous other translation traditions. It offers a uniquely Jewish translation for the English-speaking world. The resulting work is still in wide use nearly a century after its original publication.
Historic Bible ScansEscaneos de Biblias históricasDigitalizações de Bíblias históricasNumérisations de Bibles historiquesऐतिहासिक बाइबल स्कैनنسخ ضوئية لكتب مقدسة تاريخية歴史的な聖書のスキャン역사적 성경 스캔본历史圣经扫描件
The Jewish Publication Society of America