Caribbean Hindustani New Testament (HNSWBT)
Overview
New Testament in Hindustani, Caribbean (NS:hns:Hindustani, Caribbean)
The Caribbean Hindustani New Testament, titled "Parmeswar ke naawa poestak" (meaning "God's New Book"), was published in 2009 by Wycliffe Bible Translators for the Sarnami-speaking community of Suriname [1]. Caribbean Hindustani, also known as Sarnami Hindustani, is an Indo-Aryan koine language that originated from a mixture of languages spoken by British Indian indentured laborers who arrived in Suriname in the 19th century, primarily Bhojpuri, Awadhi, and Hindustani (Hindi-Urdu) [2]. It is the third most spoken language in Suriname after Dutch and Sranan Tongo [2]. The translation project spanned from 1973 to 1998, with the New Testament first published in 1997 by the International Bible Society; a second edition followed in 2009-2010 under Wycliffe Bible Translators [3]. The translation is available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives 4.0 license [4].
Language and People
Caribbean Hindustani (ISO 639-3: hns) is spoken by approximately 298,600 people. [Glottolog: cari1275]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA.
References
- [2] Sarnami Hindustani - Wikipedia. Background on the language's origins and speaker population in Suriname.
- [3] Bible Translation in Suriname (archived) - Langham Literature. Overview of Bible translation history in Suriname including the Sarnami Hindustani project (1973-1998).
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Parmeswar ke naawa poestak - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Hindustani Caribbean (2009) New Testament - Historical archive, Wycliffe-Bible League-International Bible Society
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.