TitleTypeProviderYear
Murrinhpatha BibleBible2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.Bible1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]Audiogrn
Good NewsAudiogrn
JamesAudiogrn
Nhinhi PekpeknhingkaAudiogrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

TítuloTipoProveedorAño
Murrinhpatha BibleBiblia2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.Biblia1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]Audiogrn
Good NewsAudiogrn
JamesAudiogrn
Nhinhi PekpeknhingkaAudiogrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

TítuloTipoProvedorAno
Murrinhpatha BibleBíblia2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.Bíblia1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]Áudiogrn
Good NewsÁudiogrn
JamesÁudiogrn
Nhinhi PekpeknhingkaÁudiogrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

TitreTypeFournisseurAnnée
Murrinhpatha BibleBible2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.Bible1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]Audiogrn
Good NewsAudiogrn
JamesAudiogrn
Nhinhi PekpeknhingkaAudiogrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

शीर्षकप्रकारप्रदातावर्ष
Murrinhpatha Bibleबाइबल2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.बाइबल1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]ऑडियोgrn
Good Newsऑडियोgrn
Jamesऑडियोgrn
Nhinhi Pekpeknhingkaऑडियोgrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

العنوانالنوعالمزودالسنة
Murrinhpatha Bibleكتاب مقدس2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.كتاب مقدس1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]صوتياتgrn
Good Newsصوتياتgrn
Jamesصوتياتgrn
Nhinhi Pekpeknhingkaصوتياتgrn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

タイトル種類提供元
Murrinhpatha Bible聖書2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.聖書1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]音声grn
Good News音声grn
James音声grn
Nhinhi Pekpeknhingka音声grn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

제목유형제공자연도
Murrinhpatha Bible성경2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.성경1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]오디오grn
Good News오디오grn
James오디오grn
Nhinhi Pekpeknhingka오디오grn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

标题类型提供方年份
Murrinhpatha Bible圣经2025
Numbers 21, 4b-9; selections from Gospels Nukunu Jesus-ka yibimnhepup warda: Murrinh-patha.圣经1977
Murrinh Ngarra Kangkarlmawu Nukunu [Selections from the Four Gospels]音频grn
Good News音频grn
James音频grn
Nhinhi Pekpeknhingka音频grn

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.