Kein New Testament (BMHWBT)
Overview
The Kein New Testament, titled Uwait nugau Ze Naliu, was published in 2005 by Wycliffe Bible Translators, Inc. in the Kein language of Papua New Guinea's Madang Province. [1] Kein (ISO 639-3: bmh) is a Papuan language spoken by approximately 1,750 people in Madang Province, a region of Papua New Guinea noted for exceptional linguistic diversity. [2] The translation is distributed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives 4.0 license and is accessible through eBible.org and Faith Comes By Hearing's audio Bible platform. [1]
Language and People
Kein (ISO 639-3: bmh) is spoken by approximately 1,750 people in Papua New Guinea, Map 7. [Glottolog: kein1239]
Publishing and Organizations
Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.
References
- [1] Uwait nugau Ze Naliu — Pacific Bibles (archived) - Pacific Bibles. Translation details and download options.
- [2] Madang Province — Wikipedia - Wikipedia. Geographic and linguistic overview of Madang Province.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Uwait nugau Ze Naliu - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.