The New Testament in Oniyan (BSCWBT)

Overview

The New Testament in Oniyan (Akayëta and eter ekaŝax aŋ. Akayëta Añanar aŋ) was published in 2016 by Wycliffe Bible Translators, Inc., providing the first complete New Testament for speakers of Bassari (Oniyan) in Senegal. [1] Oniyan belongs to the Tenda subgroup of the Senegambian branch of Atlantic-Congo languages, closely related to Bedik and Konyagi, and is spoken by approximately 31,200 people across Senegal, Guinea, and Guinea-Bissau. [2] [3] The language is also known as Basari, Bassari-Tanda, or Wo; native speakers call themselves a-liyan and their language o-niyan. [3] Three principal dialects — Ane, Kəɗ, and Oxalac — are distributed across villages in the Kédougou region of southeastern Senegal and adjacent areas of Guinea, with slightly different Latin orthographies used in each country. [3] Oniyan is a tonal language with a noun classification system and consonant alternation; SIL linguists James and Patricia Winters produced a grammar of the language in 2004. [4]

Language and People

Bassari (ISO 639-3: bsc) is spoken by approximately 31,200 people in Guinea and Guinea-Bissau. [Glottolog: bass1258]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.

References