Ghanongga Bible (GHNIBM) (GHNIBM)
Overview
The Ghanongga Bible (GHNIBM) is a New Testament adaptation in the Ghanongga language, also known as Kubokota, spoken on the northern half of Ranongga Island in the Western Province of the Solomon Islands. [1] [2] The translation was contributed by Islands Bible Ministries and is copyrighted by The Seed Company, distributed under a Creative Commons Attribution Share-Alike 4.0 license. [1] Ghanongga (also spelled Ganongga or Ganoqa) is an Austronesian language of the North West Solomonic branch, spoken by approximately 2,500 to 3,400 people. [2] [3] The language name "Kubokota" refers to the northeastern quarter of Ranongga, while "Ganoqa" refers to the northwestern quarter; European mispronunciations of "Ganoqa" gave rise to the island's common name "Ranongga." [3]
References
- [1] Kubokota Adapt New Testament (archived) - Solomon Islands Bibles page with metadata on the Ghanongga/Kubokota New Testament.
- [2] Documentation of Kubokota (archived) - Endangered Languages Archive documentation of the Kubokota language.
- [3] Ghanongga language - Wikipedia article on the Ghanongga/Kubokota language.
Language and People
Ghanongga (ISO 639-3: ghn) is spoken by approximately 2,510 people in Solomon Islands. [Glottolog: ghan1242]
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.