Yanyuwa New Testament Portions (JAOWBT)

Overview

The Yanyuwa New Testament Portions contain Scripture selections from Luke, Mark, Acts, Genesis, Ruth, and Romans, published across four books by Wycliffe Bible Translators Australia between 1975 and 1981 [1][2]. Yanyuwa is a critically endangered Australian Aboriginal language spoken by the Yanyuwa people of the Sir Edward Pellew Group of Islands in the Gulf of Carpentaria, near the settlement of Borroloola in the Northern Territory [3][4]. The language is notable among the world's languages for having distinct male and female dialects at the morphological level, and its grammar features sixteen noun classes [3][5]. By recent estimates, the number of fluent speakers has declined to fewer than fifteen, making these Scripture portions an important record of the language [3][5]. The translation is copyrighted 1980 by Wycliffe Bible Translators, Inc. and is distributed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives 4.0 license [2].

Language and People

Yanyuwa (ISO 639-3: jao) is spoken by approximately 113 people in Northern Australia. [Glottolog: yany1243]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References