Q'anjob'al 1989 Edition (KJBSBG)
Overview
The Q’anjob’al Bible was translated by Newberry and Kittie Cox. They helped establish and run a school, the Huehue Academy. In addition to publishing “The Bible Translator” their book detailing the Bible Translation Experience. They detail in their book a difficulty that arose from the translation of the phrase “The Kingdom of God.” The kingdom of God may be translated as where God supervises (or literally guards). However, in Mark 10:15 and Luke 18:17 it is not possible to speak of receiving the kingdom of God, for this would imply that one simply takes over the responsibility for guarding God’s country while He rests. Accordingly, the translation is adapted to meet the cultural and linguistic requirements of the language by the form receive God as king.
Language and People
Q'anjob'al (ISO 639-3: kjb) is spoken by approximately 174,420 people in Guatemala. [Glottolog: qanj1241]
References
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- A Txꞌan Biblia Yin Kꞌanjobal 1989 - Online text, Bible Society in Guatemala
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.