Limos Kalinga New Testament (KMKWBT)

Overview

The Limos Kalinga New Testament, titled Ugud apudyus - Ti baro tulag, was published in 2003 by Wycliffe Bible Translators [1]. Limos Kalinga (also known as Limos-Liwan Kalinga or Northern Kalinga) is spoken by approximately 12,700 people in Kalinga Province, primarily in the municipalities of Pinukpuk, Tabuk, and Rizal, as well as in Conner municipality in Apayao Province in the Cordillera Administrative Region of northern Luzon [2][3]. The translation work built on earlier Scripture portions completed between 1977 and 1985 [1]. The Kalinga languages form a dialect continuum within the Central Cordilleran subgroup of the Austronesian language family, and the Limos dialect is distinguished by specific phonological features, including its treatment of the consonant /l/ [3][4]. The translation is available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license and is accessible through multiple digital platforms including YouVersion and eBible.org [5].

Language and People

Limos Kalinga (ISO 639-3: kmk) is spoken by approximately 12,700 people in Northern Philippines. [Glottolog: limo1248]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: New.

References