San Jerónimo Tecóatl Mazatec New Testament 2012 Edition (MAASJV)

Overview

New Testament in Mazatec, San Jerónimo Tecóatl Mazateco de S Jeronimo Tecoatl; maa (MX:maa:Mazatec, San Jerónimo Tecóatl)

San Jerónimo Tecóatl Mazatec is one of several closely related Mazatecan languages spoken in the Sierra Mazateca region of northern Oaxaca, Mexico, belonging to the Popolocan subgroup of the Oto-Manguean language family [1]. The New Testament translation in this language was published in 2013 by Liga Bíblica Internacional (Bible League International) under the copyright of Wycliffe Bible Translators, Inc. [2]. The translation project was carried out with involvement from SIL linguist Daniel Agee, who has served alongside the San Jerónimo and Eloxochitlán Mazatec language project teams since 1984, together with Peggy Agee [3]. Agee and local collaborator Leonardo García B. also produced an illustrated dictionary of San Jerónimo Tecóatl Mazatec (2013) and studies on Mazatec dialect history [4]. The Mazatecan languages are notable among indigenous Mexican language groups for their use of whistled speech, a tonal communication system first documented by SIL linguist Sarah Gudschinsky in her pioneering reconstruction of Proto-Mazatec in 1956 [5].

Language and People

San Jerónimo Tecóatl Mazatec (ISO 639-3: maa) is spoken by approximately 18,900 people in Southern Central Mexico. [Glottolog: sana1287]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA.

References