Numanggang Bible (NOPNTT)
Overview
The Numanggang Bible contains Genesis, Exodus, Psalms, and the New Testament in the Numanggang language of Papua New Guinea, published in 2005 by Wycliffe Bible Translators. [1] The New Testament was dedicated in 2006, and subsequent work has included Old Testament translation and New Testament revision. [2] Numanggang is a Trans-New Guinea language spoken by approximately 4,700 people across twelve villages and six smaller hamlets in Morobe Province. [3] The language had never been written before the late 1970s, when a translation agency began language development work in 1977. [2] The translation project has also supported literacy efforts in the community, with teachers establishing schools to teach children to read in the Numanggang language. [2]
Language and People
Numanggang (ISO 639-3: nop) is spoken by approximately 2,500 people in Papua New Guinea, Map 11. [Glottolog: numa1254]
Publishing and Organizations
Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: New.
References
- [1] Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli - eBible.org. Translation details and copyright information.
- [2] Papua New Guinea: Numanggang (archived) - God's Word for the Nations. Translation project history and literacy efforts.
- [3] Numanggang language resources - Joshua Project. Language profile and speaker population.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- Bepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kap - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.