Tzotzil de Chenalhó New Testament (TZEWBT)

Overview

The Tzotzil de Chenalho New Testament was published in 1981 by Wycliffe Bible Translators and La Liga Biblica, providing Scripture in the Chenalho variety of Tzotzil, a Mayan language spoken in the highlands of Chiapas, Mexico. [1] The Chenalho dialect is one of six recognized Tzotzil varieties, spoken by approximately 35,000 people in the municipality of San Pedro Chenalho and neighboring communities including Santa Catarina Pantelho and San Pablo Chalchihuitlan. [2] [3] Like the parallel Chamula Tzotzil translation (published two years earlier in 1979), this translation was produced through SIL/Wycliffe's broader program of Bible translation into the Mayan languages of Chiapas, which recognized that the distinct Tzotzil dialects required separate Scripture translations due to limited mutual intelligibility. [4]

Language and People

Tzotzil (ISO 639-3: tzo) is spoken by approximately 488,000 people in Eastern Central Mexico. [Glottolog: tzot1259]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.

References