Vagla 1977 Edition (VAGWBT)
Overview
The Vagla 1977 Edition is among the earliest Bible translations produced through the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), which was established in 1962 as SIL International's first work in Africa. [1] [2] The Vagla people live in a crescent-shaped chain of villages centered on the town of Tuna in the Bole District of northern Ghana. [3] The copyright is held jointly by the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc. GILLBT has since continued translation work in Vagla, completing both Old and New Testaments, along with a Vagla dictionary and literacy materials. [2] Paul Neeley and Philip Dakori later contributed Vagla Scripture songs (1993) and additional reading materials through GILLBT. [4]
Language and People
Vagla (ISO 639-3: vag) is spoken by approximately 13,900 people in Ghana. [Glottolog: vagl1239]
Publishing and Organizations
Published by WHBL and SIL, Tamale. Translation type: First.
References
- [1] GILLBT, Ghana (archived) - Wycliffe Global Alliance. Overview of GILLBT's history and role in Bible translation.
- [2] Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation - Wikipedia. History of GILLBT and its translation work including Vagla.
- [3] Vagla in Ghana - Joshua Project. People group profile, location, and population data.
- [4] OLAC resources in and about the Vagla language (archived) - OLAC. Catalog of Vagla language resources including translation materials.
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- KƆRAAWIIZI HƆŊ Vagla - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Rosetta Project: Vagla Genesis - Internet Archive / Rosetta Project. Genesis in Vagla.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.