Warapu Bible — Ramo Dialect (WRAWRV)

Overview

The Warapu Bible (Ramo) is a dialect-specific New Testament translation for the Ramo variety of the Warapu language cluster in Sandaun Province, Papua New Guinea. Ramo is the speech of Ramo village, one of the small coastal communities near Sissano Lagoon. The various village varieties of Warapu/Bauni share many lexical items and morphosyntactic features, though with distinctive phonological and lexical differences that warranted separate translations. Audio New Testament content is accessible through Faith Comes By Hearing. This is one of four companion translations for the Warapu cluster, alongside the general Warapu Bible (WRAWBV), the Bouni Pou dialect (WRAWPV), and the Bauni Bible (WRAWSV, 2018).

Language and People

Warapu (ISO 639-3: wra) is a Papuan language of the Sko family, spoken in Sandaun Province, Papua New Guinea. Ramo village is classified linguistically as part of the Uni language (ISO 639-3: uni) in some typologies, with the "Oro Raumo" dialect associated with Ramo village, though the Warapu Bible project treats it within the broader wra cluster. The Warapu-cluster communities were heavily impacted by the 1998 Sissano tsunami. Total speakers across all Warapu varieties number in the low thousands.

Publishing and Organizations

Published by Warapu Bible, which produced multiple dialect-tailored translations to serve the diverse speech communities of the Sissano Lagoon area.

References