Mitla Zapotec New Testament (ZAWMVR)
Overview
The Mitla Zapotec New Testament was first published in 1981, with a revised edition completed in 2006. The translation is the work of Morris Stubblefield and Carol Miller de Stubblefield, SIL linguists who conducted extensive language documentation in San Pablo Villa de Mitla, east of Oaxaca City. [1] The Stubblefields also produced a Zapotec dictionary (1991) and a collection of Mitla Zapotec texts (1995). [2] Mitla hosts a major Wycliffe/SIL translation center where translators live in villages to study the language and culture, then work at the center with native language helpers on translations. [3]
Language and People
Mitla Zapotec (ISO 639-3: zaw) is spoken by approximately 19,500 people in Southern Central Mexico. [Glottolog: mitl1236]
Publishing and Organizations
Created by Wycliffe Bible Translators, Inc. Published by Bible League International. Translation type: New.
References
- [1] SIL Mexico — Zapotec in Mitla - SIL International. Language and culture page for Mitla Zapotec.
- [2] Mitla Zapotec Texts - Morris and Carol Stubblefield, SIL Language Data Amerindian Series, 1995.
- [3] Mitla Ruins and Wycliffe Translation Center (archived) - Barefoot Missionaries, 2018. Description of the Wycliffe center at Mitla.
- BibleSearch (archived) - Online text, American Bible Society
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- Bible For Developers - DBL archive entry, Digital Bible Library
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.