TitleTypeProviderYear
New Testament and Paraphrase of PsalmsBible1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》Bible1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經Bible1864
MatthewFilmslumo-project
MarkFilmslumo-project
LukeFilmslumo-project
JohnFilmslumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

TítuloTipoProveedorAño
New Testament and Paraphrase of PsalmsBiblia1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》Biblia1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經Biblia1864
MatthewPelículaslumo-project
MarkPelículaslumo-project
LukePelículaslumo-project
JohnPelículaslumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

TítuloTipoProvedorAno
New Testament and Paraphrase of PsalmsBíblia1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》Bíblia1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經Bíblia1864
MatthewFilmeslumo-project
MarkFilmeslumo-project
LukeFilmeslumo-project
JohnFilmeslumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

TitreTypeFournisseurAnnée
New Testament and Paraphrase of PsalmsBible1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》Bible1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經Bible1864
MatthewFilmslumo-project
MarkFilmslumo-project
LukeFilmslumo-project
JohnFilmslumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

शीर्षकप्रकारप्रदातावर्ष
New Testament and Paraphrase of Psalmsबाइबल1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》बाइबल1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經बाइबल1864
Matthewफ़िल्मेंlumo-project
Markफ़िल्मेंlumo-project
Lukeफ़िल्मेंlumo-project
Johnफ़िल्मेंlumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

العنوانالنوعالمزودالسنة
New Testament and Paraphrase of Psalmsكتاب مقدس1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》كتاب مقدس1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經كتاب مقدس1864
Matthewالأفلامlumo-project
Markالأفلامlumo-project
Lukeالأفلامlumo-project
Johnالأفلامlumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

タイトル種類提供元
New Testament and Paraphrase of Psalms聖書1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》聖書1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經聖書1864
Matthew映像lumo-project
Mark映像lumo-project
Luke映像lumo-project
John映像lumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

제목유형제공자연도
New Testament and Paraphrase of Psalms성경1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》성경1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經성경1864
Matthew영상lumo-project
Mark영상lumo-project
Luke영상lumo-project
John영상lumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.

标题类型提供方年份
New Testament and Paraphrase of Psalms圣经1946
Innokenty (Figourovsky) New Testament (1910) 俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》圣经1910
Archimandrite Guri New Testament 新遺詔聖經圣经1864
Matthew影片lumo-project
Mark影片lumo-project
Luke影片lumo-project
John影片lumo-project

Classical Chinese is the style of Chinese language in which the classics of Chinese literature were written, from c. the 5th century BCE. For millennia thereafter, the syntax of written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary Chinese, which was used for almost all formal writing in China until the early 20th century. Compared to modern vernacular Chinese, each written character in Classical Chinese almost always corresponds to a single independent word, and as a result the language is characteristically terse and can be difficult to understand for readers without literary training and experience.