Mandarin Chinese Bible (CMNBBT)
Overview
The Boulton-Baller Translation (包爾騰-柏漢理譯本) is a historic Mandarin Chinese New Testament in classical/literary Chinese (wenli style), written in Traditional Chinese characters. Frederick William Baller (1852-1922) was a prominent British China Inland Mission (CIM) missionary, linguist, and sinologist who arrived in China in 1873. [1] He authored "An Analytical Vocabulary of the New Testament" and served on the Union Mandarin Bible Revision Committee (1900-1918). This translation uses archaic classical Chinese phrasing and appears to be a public-domain historic text.
References
- [1] Frederick Baller - Wikipedia. Biographical details.
- ebible.org entry - ebible.org. Bible encyclopaedia entry for CMNBBT.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.