British and Foreign Bible Society

(Download entire table dataset)

Language Title iso type Date
Ambonese Malay Ambonese The Roskott Ambonese New Testament Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos abs bible 1877
Zaiwa အဇီး Atsi Zaiwa Bible Portions Zaiwa: ꓟ˗ꓗꓴ ꓟꓮꓴ ꓢꓮꓴ atb bible 1938
Aneityum Aneiteum Aneityum Gospels 1863 Aneityum Gospels 1863 (ATY1863) aty bible 1863
Bacama Abacama The Gospel of Mark in Bacama Lemefeme da Yesu Kristo. Markus 1915 (Bacama) bcy bible 1915
Bengali বাংলা Bengali BFSM Bible Portions Bengali: British & Foreign Bible Society Portions ben bible 1700
Breton brezhoneg Breton Book of Psalms Levr ar Psalmou 1873 bre bible 1873
Breton brezhoneg 1897 Breton Genesis and New Testament Ar Bibl Santel (Jenkins) 1897 bre bible 1897
Sherbro Amampa Sherbro (Matthew and Luke Portions) 1839 Sherbro Parables in Matthew and Luke 1839 bun bible 1839
Bullom So Bolom Bullom South Book of Prayer 1816 Bullom So Prayer Book Selections 1816 buy bible 1816
Bullom So Bolom Bullom South Matthew 1816 Book Hoa Matthew 1816 buy bible 1816
Welsh Cymraeg Welsh Ruth, Psalms and Isaiah Salmau 1-20 a detholiad o Ruth ac Eseia 1830-35 (Ioan Tegid) cym bible 1830
Welsh Cymraeg Welsh BFSM Bible Portions Cymraeg: British & Foreign Bible Society Portions cym bible 1600
Welsh Cymraeg Cyfieithiad Briscoe New Testament and OT Portions Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.) cym bible 1853
Welsh Cymraeg Y Ffordd Newydd Gospels (1971) Y Ffordd Newydd - 4 Efengyl mewn Cymraeg Byw 1971 cym bible 1971
Welsh Cymraeg Welsh Lewis Valentine Psalms Detholiad o’r Salmau 1936 (Lewis Valentine) cym bible 1936
Welsh Cymraeg Welsh Cyfienithiad New Testament + Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos) cym bible 1921
South Central Dinka Thuɔŋjäŋ Dinka Ciec [South Central Dinka] Wel puat̤ ci Mak ke gor 1916 dib bible 1916
South Central Dinka Thuɔŋjäŋ Dinka Ciec Luke (South Central Dinka) Uet-Apuaté Etong Luka 1905 dib bible 1905
Welsh Cymraeg Welsh - English BFSM Bible Portions Welsh - English: British & Foreign Bible Society Portions cym bible 1800
English Douay-Rheims Bible (Challoner Revision) eng bible 1752
English Young's Literal Translation (Original Order Version) eng bible 1898
English Revised Version with Apocrypha (1895) Revised Version Bible (1895) eng bible 1895
Faroese føroyskt mál FAO1908 Bible Jóhannesar Evangelium 1908 fao bible 1908
Nobiin Mahas FIA1885 Bible Iṅǵīl Yesū El-Messīhnilin, Markosin Fāyisīn Nagittā 1885 fia bible 1885
French français The Port-Royal Bible Bible de Sacy fra bible 1696
Friulian furlan Friulian1860 Bible (Matthew) Lu Vanzèli seònd S. Matìe 1860 fur bible 1860
Manx Manx Gaelic Manx Gaelic Scripture Portions Noo Mian glv bible 1722
Kare (Central African Republic) nzáà kã́rĩ́ Kare (Kari) New Testament (1947) Féké Testament 1947 kbn bible 1947
Kota (Gabon) iKota Kota Gabon Bible (Mark) 1938 Mark añgw’a téndé 1938 koq bible 1938
Kerewo Kerewa Kerewo Bible (Gospels +) Iesu Keriso imo pai-dubi naiba kitouti dubu nou pai mea 1941 kxz bible 1926
Logo Logoti Logo Gospels (Matthew and Mark) Tandu tani adea ngoro ta tišile Marako tini. Tandu tani adea ngoro ta tišile Matayo tini. log bible 1927
Mabaan Mabaan Mabaan Gospel of Mark Juɛl a pwɔdɛn tɛ Mak 1947 mfz bible 1947
Ma'di Ma'diti MHIRuth Bible Ma'di Book of Ruth 1938 mhi bible 1938
Carpathian Romani Central Romani Acts in Moravian Romani 1936 O Keriban pal e Devleskre bičhade 1936 rmc bible 1936
Occitan (post 1500) lenga d'òc Porvencal Gospels (Occitan) Lis Evangèli 1903 (Provençal) oci bible 1903
Bouyei Giay (Yay) Chung Chia Matthew Fu in Ma-tai 1904 pcc bible 1904
Western Panjabi ਪੰਜਾਬੀ Persian Gospels and Acts Chauṉh Anajíl te Rusulan de A’Amal 1927 (Roman Punjábí) pnb bible 1927
Baltic Romani Romani, Baltic Romani Baltic Bible (Cyrillic) Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019 rml bible 2019
Baltic Romani Romani, Baltic Romani Baltic Bible (Latin) Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019 rml bible 2019
Balkan Romani Old Romani Version E devléskoro sfjato lil e Ísus-Xristóskoro džiipé thai meribé e sfjatoné Lukéstar 1912 (Arlija Balkan Romani - Bulharsko) rmn bible 1912
Balkan Romani Romani Gubbeti 1936 Bible O Devlikano lil e Sumnale Lukahtar 1936 (Bosnia) rmn bible 1936
Caló Gitano Caló Gospel of Luke 1872 Criscote e Majaró Lucas 1872 rmq bible 1872
Romanian Daco-Romanian Romanian Ediția Dumitru Cornilescu Revised Bible Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2019 ron bible 2019
Welsh Cymraeg Salesbury Welsh New Testament and Psalms 1567 Testament Newydd a'r Salmau Salesbury 1567 cym bible 1567
Sicilian sicilianu Sicilian Bible Portions Rut, la Cantica di li Cantici, e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano) scn bible 1861
Sena Matthew in Shi-Puthsa (Sena) Mattheo 1911 (Evangelho de S. Mattheus - XiPuthshu) seh bible 1911
Akkala Sami ču´kksuâlis Akkala Sami Gospel Portions Махьтвеест Пась‐Евангели 23-28, 1878 sia bible 1878
Sinte Romani Sintengheri / Romanes Sinti Romani Song of Solomon (Italy) 1875 I Ghiléngheri Ghília Salomunéskero an i Rômáni tćib (Italia) 1875 rmo bible 1875
Kildin Sami кӣллт са̄мь кӣлл (kiillt saam' kiill) Kildin Sami Gospel Portions кӣллт са̄мь кӣлл Matthew chapters 1-22, 1878 in Cyrillic sjd bible 1878
Shona chiShona Original Shona Union Bible 1949 Doke orthography Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke) sna bible 1949
Tamil தமிழ் Tamil BFSM Bible Portions (Roman Script) Tamil: British & Foreign Bible Society Portions tam bible 1800
Timbe Tolomako Bible Portions Tolomaku Portions 1909 tim bible 1909
Tswana Setswana Tswana Moffit Bible Bibela ea Boitsépho 1890 tsn bible 1890
Urdu اُردُو Urdu Bible (Portions) Zabúr - Duá i amím kí kitáb aur sákraminton kí tartíb urd bible 1860
Kenzi Mattokki Kenzi Mattokki Bible (Gospels) 1912 Enjil Yesu 1912 (Nubian Kenuzi Gospels) xnz bible 1912
Yalunka Jalunga Yalunka Matthew 1907 (Jalunga) Yalunka S. Matiu 1907 yal bible 1907
Yue Chinese Cantonese Bible in Cantonese Colloquial (Latin) Shìng-King 1915 (Kwóng-Tung Wâ) yue bible 1915
Adangme Dangbe The Gospel of John in Dangme Sandè-kpakpa Lu beni Dzhon Ngmà ada bible 1977
Ahanta Ayɩnda The New Testament in Ahanta Fuld Ni aha bible 2009
Axamb Ahamb The Gospel of John in Axamb Naujin ga voi ili Jon ga tutusi. ahb bible 1935
Japanese Ainu アィヌ・イタㇰ Ainu Batchelor 1897 Chikoro utarapa ne Yesu Kiristo ain bible 1897
Akan Akan Twi Akuapem Bible Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam aka bible 2008
Gheg Albanian gegnisht The Four Gospels and Acts in Gheg Albanian Kater unǵilatʼ e zotit ede še̥ĺbŭesit tʼṳne̥ Iesu Kris̆tit, ede Pune̥tʼ e Apǒstuyvet aln bible 1866
Algonquin Anicinâbemowin Scripture Portions in Putawatomie Kao Nuperuk e Putrwatmemwun alq bible 1844
Tosk Albanian toskë The Buzuku Translations Meshari als bible 1555
Tosk Albanian toskë Albanian - English Children's Bible Fjalet E Bibles Sime Te Pare, Liber Adhurimi Per Femije als bible 2000
Tosk Albanian toskë Etches translation përkthyer nga Mr. Etches als bible 2003
Tosk Albanian toskë Kristoforidhi Translations Konstandin Kristoforidhi 1884 - Libra nga Dhiata e Vjetër (Toskërisht) als bible 1884
Tosk Albanian toskë Meksi Translation Libra të Dhiatës së Vjetër të përkthyera në dialektin tosk nga Konstandin Kristoforidhi në 1884 (transliterim nga gërmat greke në latine) als bible 1827
Amharic አማበአማረኛ ርኛ (Amarəñña) The New Testament in Amharic ዋዋሱሰ: ኽርስቶስ amh bible 1874
Algerian Arabic دارجة Algerian Arabic New Testament Kitāb ʼal-ʻAhd ʼal-Jadīd li-Rabbinā wa-Mukhalliṣinā Yasūʻ ʼal-Masīḥ arq bible 1965
Assamese অসমীয়া The Old Testament in Assamese asm bible 1903
Asturian asturianu Asturian Bible ast bible 1985
Southern Balochi بلۏچی Balòci The Gospel of Matthew in Balochi Pák Injil Azh Yunáni Zavána Baloch Zavána Nyáma Shomdatha bcc bible 1899
Beaver ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ Beaver Mark OOTECH OOCHU TAKEHNIYA TINKLES ST. MARK bea bible 1886
Bengali বাংলা The New Testament in Bengali (Romanized) Dharmapustaker antabhág ben bible 1839
Bengali বাংলা The Old Bengali Bible (Carey) ধর্মপুস্তক সহ পুরাতন ও নুতন নিয়মের ben bible 1801
Badaga படுக The Gospels in Badaga bfq bible 1890
Bughotu Bugotu The Book of Genesis in Bugotu bgt bible 1973
Bhili भीली New Testament in Dehwali Bhili bhb bible 1930
Blackfoot ᓱᖽᐧᖿ Blackfoot Gospel Portions Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai bla bible 1890
Breton brezhoneg Breton Gospels An Bibl (Brenton) bre bible 1827
Bulgarian българскиbălgarski The New Testament in Bulgarian bul bible 1823
Bulgarian българскиbălgarski The Tsarigrad (Constantinople) Edition Цариградски bul bible 1871
Bangala Ngala The Old Testament in Bangala Likilimba Yambo bxg bible 1953
Min Dong Chinese Min Dong (閩東語)Fuchowian (福州話) Eastern Min New Testament (Colloquial) and Portions cdo bible 1889
Min Dong Chinese Min Dong (閩東語)Fuchowian (福州話) Eastern Min New Testament (Romanised) Mā-tái ... Mā-kō ... Lô-gă ... Iók-hâng dióng hók-ĭng cŭ cdo bible 1889
Chinook jargon chinuk wawa The Gospel According to St. Mark in Chinook Jargon St. Mark's Kloosh Yiem Kopa Nesika Saviour Jesus Christ chn bible 1912
Chipewyan Denesuline The New Testament in Chipewyan chp bible 1881
Central Kurdish - Sorani Central Kurdish Sorani New Testament کوردیی ناوەندی ckb bible 1998
Chaldean Neo-Aramaic Sūreṯ Chaldean New Testament (Syriac) cld bible 1954
Chaldean Neo-Aramaic Sūreṯ Chaldean New Testament (Arabic) حذَدتا بلِشانا دسورَث cld bible 2006
Mandarin Chinese 官话; 官話; Guānhuà Delegates Version 代表譯本 cmn bible 1855
Mandarin Chinese 官话; 官話; Guānhuà Lassar-Marshman Version 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》 cmn bible 1822
Mandarin Chinese 官话; 官話; Guānhuà Morrison-Milne Version 神天聖書 cmn bible 1824
Mandarin Chinese 官话; 官話; Guānhuà New Testament of Robert Morrison 馬禮遜 : 耶酥基利士督我主救者新遺詔書 : 俱依本言譯出 cmn bible 1813
Cree Cree New Testament ᐅᔅᑭ ᑎᔅᑌᒥᓐᒼ ᑭ ᑎᐯᓕᒋᑫᒥᓇᐤ ᓀᔥᑕ ᑭ ᐱᒪᒋᐃᐧᐁᒥᓇᐤ ᒋᓴᔅ ᒃᕌᔅᒼᕁ cre bible 1876
Plains Cree ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin The Mason Bible in Cree ᑭᐦᒋ ᒪᓯᓈᐦᐃᑲᐣ crk bible 1862
Plains Cree ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin Bible Portions in Western Cree crk bible 1983
Culina Corina The Bible in Culina Culina Mádija cul bible 1978
100 / 490